-
1 суть сут·ь
essence, substance, gistсуть вопроса / проблемы — substance / point / heart / gist of an issue / a matter / a problem
суть дела — core of a subject, substance of the case, gist / root of the matter
добраться / дойти до сути дела — to get to the root of the matter, to touch ground, to come to the point
по сути дела — in essence, in reality, as a matter of fact
суть предложения — substance / content of the proposal / proposition
-
2 поправка, наиболее отличающаяся по существу от первоначального предложения
Русско-английский словарь по проведению совещаний > поправка, наиболее отличающаяся по существу от первоначального предложения
-
3 поправка поправ·ка
(исправление) correction; (к договору, резолюции, законопроекту) amendmentвносить поправки в текст (договора, резолюции и т.п.) — to amend a text, to introduce amendments into / to make / to insert amendments in a text
вновь внести поправки на рассмотрение — to resubmit / to reintroduce amendments
внести (на рассмотрение) поправку — to introduce / to submit an amendment
изменить / исправить поправку — to alter an amendment
кратко изложить основной смысл предоставленных поправок — to summarize the substance of the amendments
отклонить поправку — to reject / to vote down an amendment
предложить поправку в законопроект / резолюцию и т.п. — to move / to initiate / to propose an amendment to a bill / resolution, etc.
представить поправку в письменной форме — to present / to submit an amendment in writing
сделать поправку — to make / to effect an amendment
редакционная поправка — drafting / formal amendment
устная поправка — oral / verbal amendment
чётко / ясно сформулированная поправка — clear-cut amendment
отказ от / снятие поправки — withdrawal of an amendment
поправка, вызываемая другой поправкой — consequential amendment
поправка, имеющая целью сорвать принятие законопроекта — wrecking amendment
поправка к поправке — sub-amendment, amendment to an amendment
поправка, предложенная в устной форме — orally proposed amendment
поправка, представленная в предварительном порядке — tentatively proposed amendment
-
4 ПРОЦЕДУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
@ заседаниеmeeting (formal) @ открытое заседание public, open meeting @ закрытое заседание closed, private meeting @ пленарное заседание (coll. пленарка) plenary meeting @ встреча на высшем уровне summit meeting @ съезд convention/conference @ конференция conference @ правление board of governors @ совет директоров board of directors @комитет committee @комиссия commission @ подкомитет, подкомиссия subcommittee, subcommission @ специальный комитет ad hoc committee @ редакционный комитет drafting/editorial committee @ круглый стол round table @ рабочая группа working group/party @собраться to meet @заседать to hold a meeting @ собрать заседание to call/convene a meeting @ учредить комитет @создать комитет to establish/found/set up a committee @ назначить представителя to appoint a representative @ поручить комитету to charge/entrust a committee with something @ торжественное открытие formal opening/ceremony/session @ заключительное заседание final/closing meeting @ совместное заседание joint meeting @ постоянный комитет main standing committee @ зарегистрироваться на конгрессе to register at a congress @ принимающая страна host country @ приглашающая страна inviting country @составить программу работы @выработать программу работы to draw up the program of work @крайний срок @срок подачи deadline @ заблаговременно in sufficient time/early enough/in good time @ штаб-квартира headquarters @ официальные языки official languages @ рабочие языки working languages @ условия назначения terms and conditions of appointment @ суточные per diem @ командировочные travel, subsistence allowance @ конституция constitution @ устав charter @ Заключительный акт Final Act @ пакт covenant, pact @ договор treaty @соглашение @договоренность agreement @декларация @заявление declaration @ кодекс code @ правила процедуры rules of procedure @ предварительная повестка дня provisional agenda @ включить в повестку дня to include on the agenda @ быть в повестке дня to appear on the agenda @ пункт повестки дня agenda item @ прочие вопросы @разное other matters/other business/ miscellaneous @ расписание timetable/schedule @ резолюция resolution @ проект (резолюции, доклада) draft (resolution, report) @ решение decision @ доклад report @ совместный(доклад, резолюция) joint@ основной доклад keynote address @ вступительное слово/речь opening address @ заключительное слово closing/concluding remarks @ рабочий документ working paper/document @ тезисы доклада abstract @ обзор survey, review @ выступлениеstatementSyn:сообщение заявление@ сводка abstract, summarySyn:конспект, резюме@ вести протокол to take the minutes @стенографический отчет @полный отчетverbatim record@ машинописное бюро typing pool @ список ораторов list of speakers @ поправка amendment @ добавление addition, addendum @ вставка insertion @ исключение @ изъятие deletion @ разрабатывать produce, prepare, draw up, draft aSyn:подготавливать@ редактировать документ document @ рассматривать ( документ) to consider @ первоначальный текст original text @ договаривающиеся стороны contracting parties @ быть участником конвенции to be a party to a convention @ присоединиться к конвенции to adhere/accede to a convention @ присоединение accession @ с оговорками with reservations @ безоговорочно without reservations, unconditionally @ войти в силу @ вступить в силу to enter into force @ осуществлять конвенцию to apply, implement, put into effect a convention @ выполнять положения конвенции to implement provisions @ нарушать положения (конвенции) to violate provisions (of a convention) @ глава делегации head of delegation @ Полномочный представитель Plenipotentiary representative @ с правом голоса with a right to vote @ наблюдатель observer @ заместитель deputy @ ревизор auditor @ должным образом уполномоченный duly authorized @ присутствовать to attend/be present @ членство membership @ состав (делегации, конференции)composition/membership (of a delegation, conference)@ действовать в качестве to act as... @ полномочияcredentials@ верительные грамоты credentials @ должность post/job/position @ должностные лица officials @ председатель chairman, president @ госпожа председатель Madam Chairman/Chairwoman @ заместитель председателя vice-chairman, vice-president @ докладчик rapporteur @ срок полномочий term of office @ занимать должность to be in office @ казначей treasurer @ сотрудники staff/associates @ зал заседаний conference hall @ трибуна rostrum @ поставить вопрос на голосование to put a question to a vote @ приступить к голосованию to proceed to a vote @ голосовать to vote @ воздержаться to abstain @ голос за affirmative vote, in favor @ голос против negative vote, opposed @ равенство голосов a tie vote @ единодушное голосование unanimous vote @ тайное голосование secret ballot @ поименное голосование roll call vote @ избирательный бюллетень ballot paper @ требуемое большинство required majority @ выступить по мотивам голосования to explain one's vote @ выставить свою кандидатуру to put forward/propose one's candidacy @ предложить кандидатуру to nominate @ отложить (голосование, заседание) to defer, postpone @отсрочить(голосование, заседание) to defer, postpone@ наложить вето to veto @ заседание объявляется открытым the meeting is called to order @ комитет заседает the committee is meeting @ объявить дискуссию открытой to declare the discussion open @возобновить ПРОЦЕДУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ заседание - to resume meetingПРОЦЕДУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ прения - to resume debate@ общие прения general debate @ перейти к существу вопроса to come to the substance of the matter @ предоставить слово to call upon/give the floor @ слово предоставляется делегату... to recognize @ просить слова to ask for the floor @ дать слово to give the floor to @ получить слово to get, have the floor @ выступать to take the floor/speak @ Кто еще хотел бы выступить? Are there any other speakers/ Would anyone else like (to take) the floor/ Are there any further contributions? @ оставить за собой право ответить позже to reserve one's right to answer at a later stage @ комитету представлен доклад... the Committee has a report before it/a report has been presented/ submitted to the Committee @произнести речь @выступить to make/deliver a speech @ первым выступит профессор Иванов Professor Ivanov is the/our first speaker/ The first speaker is Professor Ivanov @ высказать замечание to make a remark/comment @ мое правительство поручило мне... My government has instructed me... @ сделать заявление в личном порядке to make a statement in a personal capacity @ выступая в качестве... I speak in my capacity as... @ принимать во внимание to take into consideration @ возражать to object @ возражение objection @ ссылаться на (статью, документ) to invoke/refer to an article, document @ в порядке уточнения on a point of clarification @ принимать @ одобрить (предложение, доклад) to adopt/approve a proposal, report @ внести предложение @ внести резолюцию to make a proposal/submit a motion/to move @ внести поправку to make an amendment @ выступить по порядку ведения заседания to raise a point of order @ высказаться за предложение to speak for a proposal @ высказаться против предложенияto speak against a proposal@ снять предложение to withdraw a proposal @ закрыть заседание to close/adjourn a meeting @ принимаетadopts (e.g. program of action)@ утверждает adopts (e.g. program of action) @ признает, что acknowledges that @ утверждает, что @подчеркивает, чтоaffirms that@ обращается с призывом к appeals to @ назначает appoints Mr. X as @ выражая признательность appreciating @ заверяет народ и правительство assures the people and government @ в своем глубоком сочувствии deep of its sympathy @ сознавая aware of @ учитывая @ принимая во внимание bearing in mind/considering @ считает, что @ полагает, что believes/considers that @ по-прежнему считая, что continuing to believe that @ будучи озабоченным тем, что concerned about @ осуждает condemns @ поздравляет congratulates @ будучи убежден в том, что convinced that @ объявляет, чтоdeclares that@ заявляет, чтоstates that@ провозглашает, что states, proclaims that @ выражает глубокое сожаление deeply deplores/regrets that @ с сожалением отмечает, что regrets/notes with regret @ объявляетdesignates (i.e. June X as World X Day)@провозглашает proclaims (i.e. June X as World X Day) @ констатирует, что determines that @ обращает внимание на draws attention to @ подчеркивает emphasizes/stresses/underlines @ поощряет @ поддерживает encourages, supports @ одобряет endorses (i.e. proposal) @ создает @ учреждает establishes (an organization) @ выражает свое expresses itsудовлетворение - satisfactionпризнательность - appreciation благодарность - gratitude озабоченность - concern сочувствие - sympathy сожаление - regret решимость - determination @ выражает мнение, что expresses the view that @ принимает сведению notes (having noted) @ приняв к сведениюhaving noted@ настаивает на том, чтобы insists that @ настоятельно призывает urgently requests @ руководствуясь inspired by, guided by @ предлагаетproposes@ проситinvites, requests@ призывает calls on @ ожидает с интересом @ надеется looks forward to @ вновь подчеркивает @ вновь заявляет reaffirms @ поручает entrusts/authorize @Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > ПРОЦЕДУРНАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ
-
5 поправка более всего отличающаяся по существу вопроса от основной предложения
Diplomatic term: amendment furthest removed in substance from the original proposalУниверсальный русско-английский словарь > поправка более всего отличающаяся по существу вопроса от основной предложения
-
6 поправка, наиболее отличающаяся по существу от первоначального предложения
General subject: amendment furthest removed in substance from the original proposalУниверсальный русско-английский словарь > поправка, наиболее отличающаяся по существу от первоначального предложения
См. также в других словарях:
The Standard State Zoning Enabling Act — was written by a New York City commission headed by Edward Bassett and signed by Mayor John Purroy Mitchel in 1916 to regulate buildings and land usage in New York City. It was bought forth as part of the reaction to the construction of the… … Wikipedia
amendment — /euh mend meuhnt/, n. 1. the act of amending or the state of being amended. 2. an alteration of or addition to a motion, bill, constitution, etc. 3. a change made by correction, addition, or deletion: The editors made few amendments to the… … Universalium
The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints — Classification Latter Day Saint movement Theology Nontrinitarian, Mormonism Governance … Wikipedia
History of religion in the United States — The religious history of the United States begins more than a century before the former British colonies became the United States of America in 1776.Some of the original settlers were men and women of deep religious convictions. The religious… … Wikipedia
Nobility in the Kingdom of Hungary — The front page of the Tripartitum, the law book summarizing the privileges of the nobility in the kingdom The origin of the nobility in the Kingdom of Hungary can be traced to the Magyar conquest of Pannonia in the 9th century, and it developed… … Wikipedia
Drugs controlled by the UK Misuse of Drugs Act — Drugs controlled by the United Kingdom (UK) Misuse of Drugs Act 1971 are listed in this article. These drugs are known in the UK as controlled drugs, because this is the term by which the act itself refers to them. In more general terms, however … Wikipedia
Prohibition in the United States — Detroit police inspecting equipment found in a clandestine underground brewery during the Prohibition era Prohibition in the United States (sometimes referred to as the Noble Experiment)[1] was a national ban on the sale, manufacture, and… … Wikipedia
Decriminalization of non-medical cannabis in the United States — United States non medical cannabis decriminalization laws (as of January 2009) Note: Federal law bans all forms of cannabis and THC as a schedule I drug, as per the Controlled Substances Act of 1970 … Wikipedia
Timeline of the flag of the United States — This timeline concerns the Flag of the United States.*1776 January 1 The Grand Union flag is displayed on Prospect Hill. It has 13 alternate red and white stripes and the British Union Jack in the upper left hand corner (the canton). *1776 May… … Wikipedia
Decriminalization of non-medical marijuana in the United States — [ ] ColoradoIn Colorado, Amendment 44 would have legalized possession of 28.45 grams or less by adults age 21 and older, but the amendment was rejected by 60 40 percent. [cite web|url=http://www.cnn.com/ELECTION/2006/pages/results/states/CO/I/04/|… … Wikipedia
First Amendment to the United States Constitution — First Amendment redirects here. For other uses, see First Amendment (disambiguation). United States of America This a … Wikipedia